<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Vocabulaire tourquennois</title>
	<atom:link href="http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr/vocabulaire-et-termes-anciens/vocabulaire-tourquennois/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 02 Sep 2018 18:21:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.24</generator>
	<item>
		<title>Par : histoire virolois</title>
		<link>http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr/vocabulaire-et-termes-anciens/vocabulaire-tourquennois/#comment-4472</link>
		<dc:creator><![CDATA[histoire virolois]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2015 15:16:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr/?page_id=1478#comment-4472</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour,
Merci pour votre visite
content que cela vous plaise.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,<br />
Merci pour votre visite<br />
content que cela vous plaise.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Patrick</title>
		<link>http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr/vocabulaire-et-termes-anciens/vocabulaire-tourquennois/#comment-4388</link>
		<dc:creator><![CDATA[Patrick]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2015 07:47:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://histoire-du-quartier-du-virolois.fr/?page_id=1478#comment-4388</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour,

J&#039;essaie de comprendre un texte intitulé &quot;Paroles de Ch&#039;ti - Peine d&#039;amour, peine d&#039;un jour&quot; signé de &quot;Le Galvaudeux&quot;, et il y a plusieurs mots que je ne comprends pas.  Vous pouvez peut-être m&#039;aider.  Voici quelques-uns : &quot;kangé - tierr&#039; - te méronnes - huant - risettes - grisett - mirett&#039;s - à 18 berges .......&quot;.  
En tout cas, bravo pour votre blog.  C&#039;est très intéressant.  J&#039;ai passé toute ma jeunesse à Tourcoing et Halluin.  Quelle différence si on compare avec aujourd&#039;hui ..... Que des beaux Souvenirs !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>J&#8217;essaie de comprendre un texte intitulé &#8220;Paroles de Ch&#8217;ti &#8211; Peine d&#8217;amour, peine d&#8217;un jour&#8221; signé de &#8220;Le Galvaudeux&#8221;, et il y a plusieurs mots que je ne comprends pas.  Vous pouvez peut-être m&#8217;aider.  Voici quelques-uns : &#8220;kangé &#8211; tierr&#8217; &#8211; te méronnes &#8211; huant &#8211; risettes &#8211; grisett &#8211; mirett&#8217;s &#8211; à 18 berges &#8230;&#8230;.&#8221;.<br />
En tout cas, bravo pour votre blog.  C&#8217;est très intéressant.  J&#8217;ai passé toute ma jeunesse à Tourcoing et Halluin.  Quelle différence si on compare avec aujourd&#8217;hui &#8230;.. Que des beaux Souvenirs !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
